„¿Dónde está la franja amarilla?”

200px-William_Ospina
William Ospina
Foto: wikipedia.org

„¿Dónde está la franja amarilla?” to esej napisany w 1996 r. przez Williama Ospinę, wydany później kilkukrotnie w formie książki. Ospina to kolumbijski pisarz, poeta i eseista. W swojej książce opisuje współczesne problemy Kolumbii, uzasadniając je historią kraju od uzyskania niepodległości oraz dominacją małej grupy osób nad resztą zróżnicowanego i podzielonego narodu.

Tytuł nawiązuje do flagi Kolumbii i metafory z nią związanej. Jako że kolor niebieski symbolizuje Partię Konserwatywną, a czerwony Partię Liberalną, autor pytając „Gdzie jest żółty pas?” ma na myśli poszukiwania drogi rozwoju kraju niezwiązanej z żadną z dwóch wielkich partii. Książka jest próbą odpowiedzi na pytanie zadane autorowi przez jego amerykańską koleżankę: „W kraju, jaki macie, z tak utalentowanymi ludźmi, dlaczego Kolumbia trwa w kryzysie społecznym; dlaczego jest w tak dramatycznej sytuacji rosnącej przemocy; dlaczego jest tyle niesprawiedliwości, nierówności i bezkarności? Jaka jest tego przyczyna?”.

Chociaż w codziennym życiu nie lubię patrzenia na władzę przez czarne okulary i krytykowania jej bez opamiętania, z pominięciem jej zasług (nawet jeśli byłyby niewielkie), to muszę przyznać, że Ospina bardzo dobrze argumentuje swoje oskarżenia wobec klasy panującej. Według niego to jej umiejętność do utrzymywania się przy władzy m.in. przez blokowanie zmian, tworzenie konfliktów między biednymi oraz ignorowanie tradycji i potrzeb społeczeństwa, jest powodem właściwie wszystkich problemów Kolumbii, takich jak bezprawie, przemoc czy bieda. Ospina twierdzi, że rozwiązanie może przynieść tylko obudzenie się społeczeństwa, które dotychczas wykazywało się niezwykłą biernością. Według niego i to jest jednak skutkiem złej organizacji państwa, bowiem „jeśli lud nie jest patriotyczny, to dlatego, że państwo nie daje mu dobrego przykładu”.

Jeśli ktoś nie zgadza się z Ospiną lub chciałby poznać szczegóły, zapraszam do przeczytania. Książka nie została niestety przetłumaczona na język polski, ale oryginał jest dostępny w internecie. Według mnie to lektura obowiązkowa dla wszystkich interesujących się Kolumbią.

Michał Gulczyński

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *